본문 바로가기 메뉴 바로가기

Francophile ou Francophobe ?

프로필사진
  • 글쓰기
  • 관리
  • 태그
  • 방명록
  • RSS

Francophile ou Francophobe ?

검색하기 폼
  • Franco Story (431)
    • Life Story (167)
      • 프랑스생활 (35)
      • 스위스생활 (8)
    • 덕질은 당당하게 (93)
      • 디지털 감성 (51)
      • 아날로그 감성 (41)
      • 덕질에 나이가 어딨어 (1)
    • 여행 (89)
      • 등산과 비아페라타 (18)
      • 프랑스 (36)
      • 이탈리아 (4)
      • 벨기에 (5)
      • 독일 (2)
      • 룩셈부르크 (0)
      • 네델란드 (0)
      • 모로코 (0)
      • 터키 (0)
      • 카자흐스탄 (0)
      • 스위스 (5)
      • 스페인 (14)
      • 포르투갈 (1)
      • 그리스 (1)
      • 몰타 (1)
    • 프랑스 정보 (66)
      • 생활 정보 (38)
      • 문화 (18)
      • Q & A (10)
    • 리뷰 (15)
      • 책 (2)
      • 영화 (0)
    • 이북카페글 백업 (1)
  • 방명록

불한번역 (1)
번역 알바

지난 주말, 독일로 쇼핑하러 다녀오고, 이래저래 바빠서, 이번주엔 좀 쉬면서 간간히 담주 휴가계획 세우고 뭐 이러려고 했었는데 말이다... 원래 주말은 밀린 정원일이나 집안일을 하고 남편과 함께 시간을 보내는 때라, 나 혼자만의 시간을 가질 여유는 없다. 그래서 월요일 아침은 내가 제일 기다리는 온전한 나만의 시간이다. 개그콘서트를 보고, 남자의 자격을 보는 시간이기 때문이닷.. ㅋㅋ 그런데 느닷없이 번역 알바 일이 들어온 것이다. 예상치 못한거였고, 내 전문분야도 아니고, 게다가 평이한 일상 문서도 아니었기에 거절하려 하다가, 뭐 한국에서 쓸 용돈이나 벌어보자 하고 덜컥 일을 맡았다. 결과는.. 그제, 어제 이틀동안 내내 엉덩이 붙이고 앉아서 그 번역 작업만 했다. ㅠㅠ 불-한도 아니고 한-불 번역이었..

Life Story 2010. 7. 7. 17:35
이전 1 다음
이전 다음
반응형
최근에 올라온 글
최근에 달린 댓글
TAG
  • 다이어리
  • 잉크
  • 문구
  • 문구덕후
  • 스위스
  • 휴가
  • 등산
  • KOBO
  • 여름
  • ebook
  • 정원
  • 티스토리
  • 블로그
  • 이북리더기
  • 이북
  • 스페인
  • 전자책
  • 호보니치
  • 여행
  • 프랑스
  • 정원일
  • 만년필
  • 코보
  • 리디북스
  • 트노
  • 스위스생활
  • 톨리노
  • 프랑스여행
  • 문덕
  • 프랑스생활
more

Blog is powered by Tistory / Designed by Tistory

티스토리툴바